"El simbolismu de la mazana ye atlánticu pero tamién mediterrániu"


David Castañón: Ye tiempu de falar de sidra. Yá saben que tres la música de Mozart vien vemos el profesor David Rivas, que ye una de les persones que más conocen d'esti mundiu dende dientro y dende fuera: dende dientro porque siempres tuvo vinculáu a la cultura sidrera, yá de neñu, y dende fuera porque lo estudió y lo estudia con perspeutiva económica, antropolóxica, etnolóxica... N'Asturies sabemos munches coses o pensamos que les sabemos, repetimos vezos y zunes, pero la verdá ye que non siempres sabemos d'aú vienen les coses nin los fondos raigaños d'elles. Pa eso, pa illustramos, vien Rivas pa conocer meyor esa cultura sidrera que tanto mos identifica. ¿Qué tal?

David M. Rivas: Mui bien. Llevábamos tiempu ensín falar, dende les navidaes. Pensaba que lo mesmo echaría vusté melena.

D.C.: Non. Voi avieyando y sálenme canes, pero nun se ven.

D.M.R.: Que nun se vean muncho ye lo importante.

D.C.: Tábamos falando nel últimu programa de cuentiquinos, canciones, xuegos infantiles, y una de les coses que más me llama l'atención ye eso de qu'hai más referencies na tradición a la mazana qu'a la sidra. 

D.M.R.: Asina ye. Vamos velo tovía con más claridá cuando desenrrollemos tolo que ye la simboloxía y'l pensamientu esotéricu en programes vinientes, cuando falemos, non yá de les canciones o los xuegos infantiles, sinón cuando entremos no que ye la gran tradición. Llama l'atención, por contraposición, que na cultura vitivinícola sí que ye'l vinu el centru y non la uva, como pasa tamién, anque non tan acusao, cola cerveza y la cebada. La mazana, como símbolu, ye un ellementu básicu na cultura, sinón de la universal, sí de lo que normalmente conocemos como occidente

D.C.: Europa.

D.M.R.: Sí, pero non namás Europa. Esi occidente ye dalgo más amplio. Pero, volviendo al llugar nel que quedamos hai cuásique dos menses, con aquelles canciones y aquelles xaculatories del escondelerite, aquellos xuegos de neños, quedáronme dalgunes coses nel tinteru. Hai ún dichu mui guapu: "¿en qué tabes?/en tableta/¿qué comiste?/mazaneta".

D.C.: ¡Hahaha...!

D.M.R.: Y hai otru mui asemeyáu: "¿aú tas?/en taurete/¿qué comiste?/mazanete".

D.C.: Mui bono.

D.M.R.: La mazana y les referencies a la mazana tan yá nos xuegos y nes cancionines infantiles. La infancia ye'l tiempu nel que se garren los finxos referenciales. Nos primeros años de la vida ye cuando formes el mundiu simbólicu básicu, un mundiu que más lluéu vas relativizando y ampliando. Más lluéu vas tomando referencies lliteraries, artístiques, polítiques, lo que vien ser la cultura dende un puntu vista académicu. Pero la base cultural, la que ye popular o tradicional, vienmos de la infancia. Estes canciones, estos xuegos, yo vivilos. Agora los neños sólo los conocen si la familia ye consciente de la so importancia o si tienen un mayestru o una mayestra que-ys los daprenden na escuela. Yo nun soi un nostálxicu nin un arcaizante, pero pienso que perder tóo eso ye terrible. 

D.C.: Vusté igual pertenez a la última xeneración que xugó y cantó con esos referentes.

D.M.R.: Igual sí. Yo tuve n'esfoyaces, en samartinos y, por supuestu, n'espiches. En filandones non. La mio zona nun yera mui de filandones yá cuando la mio infancia. Y ellí cantaben, baillaben y reburdiaben a gustu, especialmente les muyeres. Ya inventaben canciones picardioses y cosadielles pa los neños. Recuerdo una. A ver, Castañón, si lo saca. "escarpín sobro escarpín/escarpín de ricu pañu/por muncho que te apiteza/nun lo aciertes esti añu".

D.C.: Pues nun doi con ello.

D.M.R.: La cebolla. 

D.C.: ¡Caro, les capes son los escarpinos!

D.M.R.: Asina ye. Pero, como'l neñu nun acertaba nunca, y equí vien la cosa, y-dicíen: "¿qué quies más/tirate pela ventana/o comer una mazana?". Y los neños, llóxicamente, glayábamos "¡comer una mazana!". Ata ehí entraba la mazana, ata pa llamar tochu al neñu que nun daba cola cosadiella. La mazana ta mui presente en tola cultura popular, n'Asturies evidentemente, pero tamién en tola cultura occidental. ¿Quién nun conoz el cuentu de Blancañeves y la mazana velenosa? Pero ta Guillermo Tell, Adán y Eva, el rei Arturo, Paris y les tres dioses, el mesmu Newton, del que yá falamos en dalguna ocasión, incluso Steve Jobs y su Apple. La mazana ta presente en tola base cultural occidental y forma parte de tola nuesa tradición de cuentos infantiles, unos cuentos que son moralistes dalguna vegada y notres ocasiones avisen de los peligros del mundiu, representáu normalmente por una viesca poblada de fieres y seres maléficos.   

D.C.: Ehí veo yo un contraste ente la cultura atlántica y la cultura mediterránia. Pa nós la mazana, como dempués la sidra, ye dalgo mui representativo, n'Asturies y pa les tierres que tenemos al norte, pero a midía que tiramos pal sur y pal es yá nun lo ye tanto.

D.M.R.: Eso habría que matizalo. Munches vegaes simplificamos muncho les coses y cayemos na banalización y despachamos como cultura mediterránia lo que nun dexa de ser una especie de publicidá que tién, como muncho, cuarenta o cincuenta años. Nos países más occidentales y nórdicos d'Europa, al tar menos romanizaos, caltiénense unos rasgos comunes, non iguales tampoco. Ye bastante fácile pa un escocés entendese con un gallegu o pa un asturianu facelo con un bretón, inclusive con un alemán o con un danés. Evidentemente, hai tamien rasgos diferentes: Irlanda o Noruega tan menos romanizaes qu'Asturies, Bretaña ta más romanizada tovía y Galicia ye'l país más romanizáu de tolo qu'agora llamamos arcu atlánticu. Pero hai un sustratu común. Hai una imax mui desplicativa. Tola Europa atlántica taba cubierta de ñeve y llegó un calentamientu. Esi calentamientu, la romanización y la cristianización, derritiera la ñeve pero quedaron ñeveros en dellos llugares. Cada ñeveru evolucionó con interaiciones distintes, lo que provocó que les tradiciones y les creyencies fueran separtándose, pero quedando un fondu común. El Mediterrániu ye otra cosa y evolucionó d'otra manera. Tu vas al cercanu oriente, a Xordania, a Israel, a Siria... ¿y qué ye lo qu'alcuentres? ¿Son países d'aniciu romanu? Non. Pues fueron parte del imperiu durante munchu más tiempu qu'Asturies o qu'Inglaterra. Pero ye qu'ellí la base yera semita y l'islam caló con enorme potencia, amás del xudaísmu nel casu d'Israel. Entós, ¿son de la mesma cultura mediterránia que los sicilianos o que los catalanes? ¿Y Exiptu a qué cultura pertenez?, ¿a la de los faraones, a la de los ptolomeos griegos, a l'árabe? Ata Serrat taba enquivocáu cola so canción Mediterráneo, pa mín una de les canciones más guapes, con una métrica sosprendente. "De Algeciras a Estambul", decía. ¿Y les otres fachaes, la del sur y la del es? Falen de la dieta mediterránia. ¡Pero si na metada'l Mediterrániu nun comen gochu y na otra metada son chacineros! Lo mesmo pasa col vinu, la sencia mediterránia. ¡Pero si la metada nun bebe alcohol y la otra metada comparte tradiciones cola cultura atlántica, particularmente la cerveza!

D.C.: Caro, caro...

D.M.R.: Si por mediterránia entendemos la cultura helenística igual mos entendemos. Pero resulta que na cultura helenística la mazana sí que ye importante. Tamién na vieya tradición turca. Los antiguos turcos creyíen que a la drecha de Dios taba un pumar, un pumar que yera tan altu que les mazanes de más arriba, les meyores, sólo les podíen garrar los ánxeles. El poder de Dios taba representáu por un pumar, como el de los reis britanos na islla d'Avalón, como'l de Yaveh nel xardín d'Edén, anque nesti casu paez más probable que fuera un granáu o una figar y non un pumar. Como yá comentamos notres ocasiones, tóo indica que la mazana provién d'esa zona, d'Armenia, d'Anatolia, de perí y d'hai unos ochu mil años. Hai dalgunos estudiosos que la coloquen concretamente en Kazaguistán, onde una ciudá llámase Almaty, Alma Ata notres versiones, que significa padre de les mazanes, mui cerca de Kirguistán. Y el cristianismu, especialmente nel románicu, representa al Cristo rei cola bola l'universu na manu y mui frecuentemente vemos que ye una mazana. Tamién hai una estatua de Carlomagno a caballu colo que ye una mazana na manu y rematada por una cruz. Los mesmos pumares y les mesmes mazanes vemos nel Apocalipsis de Beatu de Llébana. Y nun escaezamos qu'el cristianismu ye una relixón d'aniciu semita pasada pol materialismu y la razón helenísticos de Pablo de Tarso, san Pablo. Israel, Turquía, Grecia... ¿queremos más Mediterrániu? La mazana, porembargo, yá nun la vemos tanto n'Exiptu, nin nel norte d'África, nin na costa mediterránia de lo que güei ye España. Pero la mazana ye importante nes cultures heléniques y preheléniques. Nun hai más que recordar que los dioses, más bien les dioses, elles, combatieron colos humanos na guerra de Troya, Afrodita colos troyanos y Atenea colos aqueos, quedando Hera nuna posición neutral o, como Franco nel so día, non belixerante, porque taba más pol bandu de Menelao y Agamenón. ¿Y cómo entamó la cosa? Porque Paris, fíu de Príamo de Troya, dio la mazana de la belleza a Afrodita, despreciando a Hera y Atenea. Y Atenea, dempués la romana Minerva, diosa de la guerra y de la ciencia, cosa pa nun escaecer, llevó a Ulises a la victoria. Tampoco escaezamos a les hespérides, les ninfes que curiaben una perguapa pumarada que taba n'El Atlas, nos cantiles del océanu que circundaba'l mundiu. 

D.C.: Yá que tamos con estes coses. ¿Qué-y paeciera'l cartelu que fixeran pa la selmana santa andaluza, con esi Cristo tan guapu, tan gayasperu?

D.M.R.: Nun sé si será un gay, como dicen dalgunos, pero a min, que nun soi gay, paezme un home guapísimu. La que montaron ye dalgo absurdo. Imaxes como esa tenémosles a cientos per toa Europa y América, especialmente tres el renacimientu y riba tóo cuando'l barrocu. L'otru día vía yo una semeya d'un Cristu d'una ilesia de la mesma Sevilla que yera claváu al del cartelu.

D.C.: Sí que ye absurdo porque tóos mos educamos viendo imaxes d'un home práuticamente desnudu y claváu nuna cruz.

D.M.R.: Eso de la cruz debe ser lo que molesta a estos zopencos. La imax ye la de Cristo resucitáu, colo que, llóxicamente, apaez ensín sangre, ensín les marques de la tortura que careció, namás que coles feríes de los clavos y la llanza. Y sal de la tumba guapu y rellumante. Diz la tradición que saliera del sepulcru como un pitín del güevu, razón pola qu'el güevu tien toa una interpretación mistérica, anque esi simbolismu seya anterior al mesmu cristianismu. La selmana santa española ye una recreación de la muerte, del sangre, del sufrimientu. Yá lo falamos otra vegada: la resurreición, que debería ser el centru de les fiestes porque ye la base de la relixón cristiana, queda marxinada en favor de María llorando, Malena arrudiada, Xesús ensangrentáu, Pedro mintiendo, Xudes aforcáu... Son, pienso yo, heredaes de la Inquisición, la intolerancia, el pecáu, la conderga eterna... Un Cristo como esi del cartelu sevillanu ye la imax más humana y más presentable del cristianismu, l'home que vence a la muerte y que promete que toles persones la venceremos, non como enantes, cuando namás que los dioses y los héroes lo facíen. El Cristu resucitáu ye, valga la espresión , la democratización de la inmortalidá. Pero a los partidarios de la muerte, de lo feo, de lo gore, de la traición, de la conderga... gústa-ys más otra iconografía. Por cierto, bien que me prestaría a min que l'autor del cartelu, Salustiano García, me regalara un cuadru. Ye un artista estraordinariou.

D.C.: ¿Sí?

D.M.R.: Yo conozo dalguna obra suya, especialmente retratos, y ye un gran pintor.

D.C.: El cartelu, más allá de lo que represente, ye mui bonu. Tien dolzor.

D.M.R.: L'autor tresmite bien esa mezcla de divinidá y humanidá.

D.C.: Lo que sí ye verdá ye que Cristo paez un escandinavu.

D.M.R.: Sí, eso sí, un semita del sieglu I nun paez, nin un semita'l sieglu XXI. 

D.C.: Eso nun molesta a los puristes.

D.M.R.: Eso non, eso non. Pero si ye qu'estos zorocotrocos, una pallabra manchega que me gusta muncho, yá l'armaron con Abderramán III. Los de Vox propusieron y el PP aceutó retirar la cabeza del califa cordobés nuna plaza de Cadrete, n'Aragón. Pues resulta qu'Abd al-Rahmán ibn Muhámmad  yera roxu y de güeyos azules. Yera fíu de navarra y ñetu d'asturiana. Ye más: maquillábase y teñíase pa paecer un poco más semita y pa qu'el califa nun tuviera pinta de ser de Candás. En fin, si miramos pa los rasgos faciales d'Abascal... Tóo ye una estupideza. ¿Por qué Xesús de Nazareth paez suecu?, pues polo mesmo que pensamos que Baltasar yera negru, por convencionalismos enraigonaos na historia. ¿O ye que dengún rei de Castiella o d'Asturies nun tendría rasgos propios d'una madre árabe? La paz manteníase munches vegaes por matrimonios. ¿Por qué Abderramán yera como yera?

D.C.: ¡Hahaha...! Amás de daprender, la verdá ye que con David Rivas pasámoslo bien. Esa manera de desplicar les coses, tal y como les cuenta, permite llegar más y meyor a la xente.

D.M.R.: Supongo que sí. Amás la xente ye más sabia ya intelixente que lo que piensen los gobernantes y los medios de comunicación. La xente, la normal, la de la cai, anda a lo suyo y sabe lo que ye importante. L'otru día vía una encuesta sobro les preocupaciones de los ciudadanos y les coses con más porcentaxes yeran el paru, los problemes personales, la sanidá... Pues resulta que l'amnistía a los del asuntu catalán preocupa al 0,9 por cientu de la ciudadanía. Si estrapolamos taríamos falando de 405.000 preocupaos entre 45 miyones. Deben ser los diputaos, los senadores, los conseyeros autonómicos, los conceyales, los asesores, los familares de tóos ellos, que si que pueden llegar a esi mediu miyón. Pero los demás, 44 miyones y mediu, anden a otres coses.

D.C.: Pero ta la cosa en toles primeres páxines, nes televisiones y radios, nes tertulies d'esos espertos de mañana, tarde y nueche, Y resulta que les prioridaes de la xente son otres.

D.M.R.: Esos programes calienten a la xente y llévenlo al chigre y al café. Pero, más lluéu, a lo tranquilino, lo que de verdá-y preocupa al ciudadanu ye que lu traten bien nel ambulatoriu o que-y suban el salariu mínimu.

D.C.: ¿Vusté ta nesi 0,9 por cientu?

D.M.R.: Non. Nun me preocupa l'asuntu porque toi seguru de que va haber amnistía. Soi favorable a l'amnistía, a l'amnistía más amplia posible, pero pondría unos llímites. Creyo que nun se debe amnistiar a los delincuentes económicos, a los que malversaron. Tolo demás puede ser amnistiable, perdonable, indultable o lo que seya, pero emplegar el dineru público pa fines diferentes a lo que marca la llei nun ye nin amnistiable, nin perdonable nin indultable. Nun se puede perdonar la malversación en función del destín de les perres disviaes, nun puede haber lladrones pola causa

D.C.: Paezme bien pero amnistiaron o indultaron a munchos por eso.

D.M.R.: Porque los delincuentes económicos tienen más fuerza que los delincuentes normales. ¿Ónde vamos encomparar a Rato, Conde, Ruiz-Mateos, Bárcenas, con un tal Pichi, esi qu'atracó una gasolinera? 

D.C.: ¿Volvemos a los cuentiquinos o seguimos con estos asuntos d'actualidá?

D.M.R.: Vamos volver a la tradición. Estos cuentos infantiles, estes canciones, estes cosadielles, paecen coses banales, coses de ñeños o pa neños. Pero nun ye asina. Pertrás ta una cosmovisión, un significáu, una historia. Llévamos a pescanciar la enorme importancia de la mazana na cultura asturiana. Y los neños son los receutores d'esa tradición. Si yo canté eses canciones, xugué con esos versos, viviera esi mundiu, nun diba ser porque lo inventara mio güela o fora cosa de la mio collación o del mio barriu. Hai un filu históricu que mos lleva a tiempos primordiales. Y yo fui rapacín nos sesenta, non na edá media. La mazana fue durante sieglos la principal fruta de la despensa asturiana y los neños diben a ello, comíenles embaxo'l pumar, tamién asaes, tarta o bizcochu mazana, dolce mazana... Taben les mazanes inclusive nos armarios roperos como güei ponemos ambientadores pinofresh. Mio padre, que yera un captán d'industria cosmopolita, llevaba nel coche mazanes, non ambientadores.   

D.C.: Vuelvo a lo que dicía yo al principiu, que nun mos damos cuenta munches vegaes d'esa tradicion, de lo que signifiquen los cuentos, d'una mazana tan venceyada a la to vida, anque la to familia nun tuviera pumares, como ye'l mio casu.

D.M.R.: Yo vengo de familia con pumarada, con bastante pumarada y con un par de llagares grandes pa nun ser industriales. El casu ye qu'estes canciones y estos xuegos tamién esistíen en Xixón, incluso cuando yá teníamos na pandiella a neños de families inmigrantes, xente que nun viera una pumarada ata que llegó a esti país. Mire: la primera vegada que conocí a un manchegu, alcuérdome perfeutamente de la so cara, tendría yo siete años, quedé sosprendíu. Pa mín un manchegu yera un quesu, nun suponía qu'hubiera un país que se llamara La Mancha. Pero, diendo a lo que traemos, a dengún-y estrañaba xugar y cantar d'esa manera. Dalgunes vegaes españolízabamos les coses, sigún yeran más o menos los importaos, pero calteníamos la tradición. Agora, munchos años dempués, pienso que fuimos demasiao condescendientes nes custiones llingüístiques. Nun mos dábamos cuenta de qu'ellos, por muncho que fueran inmigrantes y proletarios, pertenecíen a la cultura dominante, anque fueran bones persones, que lo yeran.

D.C.: Ye importante qu'esa cadena tresmisión siga furrulando, nun vaiga ser que cola globalización acabemos faciendo canciones al aguacate.

D.M.R.: Nun creyo que pase eso. L'aguacate ye mui poco poéticu y alcontrái dalgo mítico o esotérico va ser xera complicao. L'aguacate ye una auténtica llaceria. A mín paezme dalgo viscoso. Dame perceguera. Amás, nun sabe a nada, como muncho a herba mazcao. Pero ye que cada kilo d'aguacate necesita más augua qu'un kilo de vaca, ensín entrar en que necesita fertilizantes, pesticides y más. L'aguacate, especialmente en países onde nun son naturales, ye un cultivu ambientalmente insostenible. Pero los modernucos que nunca vieron nin pel forru un llibru d'ecoloxía son entusiastes del asuntu. 

D.C.: Vusté nun ye mui veganu.

D.M.R.: Non, pero soi gran consumidor de vexetales. Nun como muncho de carne, anque me gusta. Soi más de llegumes, fabes, garbanzos, y d'arbeyos, berza, llombarda... Y, pa llamentu de la muyer y les fíes, encántenme les coles de Bruxelles. Lo único que nun me va ye l'acelga. Pero resulta que lleí hai unos díes a un cocineru d'esos que paecen filósofos renacentistes que ye mester comer "la brisa marina". ¡Bono!, ¿qué quier que-y diga, amigu Castañón? ¡Home!, yo siempres dixe eso tan playo de que los oricios "saben a mar", pero a esa horterada de la brisa entá nun llegué.

D.C.: Yera Ángel León.

D.M.r.: ¿Y quién ye esi?

D.C.: Un cocineru andaluz con tres estrelles Michelín y que cocina con algues.

D.M.R.: Agora resulta que pa tar al día ye mester saber de los cocineros, como cuando yo yera rapazón conocíamos los nomes de los obispos y de los capitanes xenerales. A min les algues, que les comí dalguna vegada, gústenme. De fechu, yo como lo que me ponen y anduve per países mui raros gastronómicamente pa un asturianu y, en xeneral, pa un européu. Yo nun critico eses innovaciones. Pero lo de comer "brisa marina", como lo de los vinos "con recuedu de clavu, toque de frambuesa y aire de tabacu", non. Por eso a esi home-y dan una estrella. Como pidiera una mazana, ren de res.

D.C.: ¡Hahaha...!

D.M.R.: Volviendo a lo central. La sidra sí entra nel complexu cultural cola lliteratura, sobromanera colos poetes, a partir de mediaos del sieglu XIX. Alcuérdome de dalgunos, munchos selos de memoria pero tráigolos apuntaos pa nun meter la pata.

D.C.: ¡Home!

D.M.R.: Non, non, la mayoría selos de memoria. Yo soi un defensor de la memoria na enseñanza, contra la norma dominante. Naide me convenció d'otra cosa. Pin de Pría escribe: "floríu na campera/gociosu ta'l pimar/como, quien diz cantando,/la so felicidá". Marcos del Torniellu, avilesín. más o menos cohetániu de Pría, un poco más mozu, ye'l que seguramente tien más cantos a la sidra. Escribe: "la sidra, llicor divinu/que cuerre en la llagarada,/como la gracia de Dios/que de los cielos abaxa".

D.C.: ¡Qué guapo!

D.M.R.: Marcos del Torniellu siempres fora consideráu como un poeta menor, por ser mui festivu. Pero festivu tamién yera ún de los más grandes, Teodoro Cuesta, pero ye que Cuesta tien tamién pomes dramáticos y épicos, dedicaos a Pelayo, al glayíu de 1808, a Xovellanos... Pero a min esti Torniellu gústame muncho. La so obra Orbayos de la quintana paezme un poemariu guapísimu. Na so obra vamos viendo la transición d'Asturies, un país que va pasando d'una estructura tradicional, agraria, a una netamente industrial. Amás, Torniellu remana un asturianu puru pero yá urbanu, mui d'Avilés, esi Avilés anterior a la gran inmigración española. Avilés yera una villa pequeña, aristocrática, con una burguesía comercial y abierta al mundiu. Avilés yera muncho más importante que Xixón, que yera un puertu pesqueru y la casa de los Xovellanos. Y Uviéu yera una capital burocrática y clerical. Yo siempres pensé qu'Asturies debió tener la capital en Pravia o n'Avilés. Pero la historia vino como vino. Silo y Adosinda, que yera la que de verdá mandaba, la tía d'Adefonso II, que nun descansó ata ver al so sobrín nel tronu d'Asturies, teníenlo claro. Pravia ta ubicada como les grandes capitales del mundiu, en zona navegable pero lloñe de la mar, lo que la fae defendible con facilidá. Asina tan Llisboa, París, Llondres, Bonos Aires, Nuea York, Roma, Sevilla, Estambul... Avilés y Villaviciosa tamién tienen esa carauterística. Ye verdá que yo soi un namoráu del vieyu Avilés.

D.C.: Sigamos con Marcos del Torniellu.

D.M.R.: Torniellu fae cantos a la sidra de Carreño, particularmente a la de Guimarán. Pa él nun hai sidra meyor que la de Carreño. Diz que ye la de meyor sabor de toa Asturies. Escribe sobro la sidra esta maravíes, con un vocabulariu estraordinariu. Nun hai calificativu na nuesa llingua pa la sidra que nun emplegue Torniellu. Dalgunos piensen que la so querencia pola sidra carreñana ye pola so color. Entóncenes la sidra de Carreño, y concretamente la d'El Valle y la de Guimarán, yera bermeya, porque nesa zona los toneles y les pipes yeran de cerezal. Yo nun pienso eso. Nunca Torniellu, o polo menos yo nun lo teo archivao, fala de la color. Yo pienso, en viendo esos calificativos, que lo que valora ye que tien más secante y que ye más macho. Peñón, que ye d'Albandi, sigue calteniendo una sidra más duro que la mayoría, anque baxara un poco'l pistón nos últimos años.

D.C.: Yá lo falamos dalguna vegada: el profesor Rivas ye mui de Peñón.

D.M.R.: Sí, ye verdá, gústame muncho, como tamién Solleiro y Vigón, anque en casa teo siempres Tomás, Frutos y Castañón, les de denominación.

D.C.: Carreño siempres fue zona de munches pumaraes y nun hai casería que nu tea'l llagarín.

D.M.R.: O llagarón.

D.C.: Sí, sí, anque nun seya esi conceyu el de gran renome, como puede ser Villaviciosa, Nava, Siero o Xixón.

D.M.R.: Ye que Carreño tien unes carauterístiques que sólo comparte con Villaviciosa, que pa mín, y nun ye por chauvinismu, ye'l conceyu meyor pa la sidra. Ye Carreño un conceyu mariñán y tamién con tierres más altes. Ye bastante llanu y los desniveles nun son mui grandes, colo que tien fácile comunicación interna. Eso pasa tamién en Villaviciosa, que tien la ventaxa de ser muncho más grande. Entós permite combinar mazanes de costa, con una salinización considerable, en pumaraes abiertes al nordés, con mazanes d'interior, un interior onde son frecuentes los vientos del sur y les pumaraes son más pesllaes. Si nun fuera por esa combinación les coses diben ser diferentes. Na mariña maliaya, d'aú ye la mio familia, si nun mecíamos mazanes de casa con otres de, por exemplu, Candanal, Camoca o Arroes, la sidra filaba muncho. Y supongo que la mazana de Quintes, Quintueles y Castiellu tamién ameyoraba la sidra d'eses parroquies más altes.

D.C.: ¡Cuánto daprendemos col profesor Rivas! ye un placer tenelu con nós y esperamos vemos en poco tiempu. 

D.M.R.: Pa eso tamos.                    


     


Entradas populares de este blog

"Las corridas de Gijón fueron un intento de atraer al rey"

"El problema d'Asturies ye'l propiu d'una sociedá ayenada"

Agora'l tren de la bruxa Cremallera