"Hai furacos que comuniquen el mundiu de los vivos y'l de los muertos"


David Castañón: Ye hora de sidra y ye hora de recibir al nuesu profesor favoritu, David Rivas, catedráticu d'estructura económica, yá xubiláu, durante muchos años na Universidá Autónoma de Madrid, y una de les persones de la vida cultural asturiana y de fuera d'Asturies más importantes que tenemos. Por eso presta charrar con él, porque tien unos conocimientos enormes, non sólo venceyaos a la sidra sinón a tolo que l'arrodia. Pero yo quería empezar el programa con otra cosa porque sé que vien especialmente contentu, un poco enchipáu, pesando como poco cincu o diez kilos más. L'asuntu ye que va un par de selmanes vinieron a visitalu a la so valle de Candanal los borbones españoles. Ye que ficieron del so pueblu un pueblu exemplar. Yo sé que taba ellí, el primeru la fila. ¿Qué tal, David Rivas?

David M. Rivas: Mui bien, mui bien. Ellí que taba yo dando vives y cola banderina na manu, roxigualda, por supuesto. La verdá ye que nun fuí.

D.C.: Pero invitación tenía.

D.M.R.: Si, sí, convidáu taba. Yo nun teo nada personal contra'l rei nin contra la princesa, n'absoluto, pero ye que, yá dende pequeñu viera munchu circu. La mio cuota circense ta cubierta y, sacantes el Cirque du Soleil, al que fui dos o tres vegaes y que ye mui diferente, nun teo interés. Pero bono..., vinieron y, como se suel decir, que seya pa bien. Tamién entiendo que la xente vaiga. A la xente présta-y estes coses, facer una semeya col rei, cola reina, cola princesa, enmarcala y ponela na mesa'l televisor..., eses coses. Pa xente que normalmente namás que ve a estos personaxes na televisión eso tien un aquello. Cuando les fiestes de Candanal, en plena campaña elleitoral, vinieron Figaredo y los de Vox, ente ellos Ortega Smith. El votu a Vox ye residual pero vimos a xente faciéndose fotos con ellos, xente que, sabémoslo porque somos doscientos mal contaos, nun vota a Vox. Pero yera la semeya con un famosu. Pero, güeyu, esto nun pasa nel pueblu namás, non, sinón que pasa nes villes y nos barrios más illustres y acomodaos. Ye un rasgu de la cultura l'espeutáculu na que vivimos.

D.C.: Vusté si tendrá semeyes con personaxes famosos.

D.M.R.: Sí, caro, pero si va a mio casa nun les verá enmarcaes y puestes na paré. Teo tres o cuatru col rei Juan Carlos y con políticos mui poques. Hai más con personaxes de la ciencia, la lliteratura, l'arte... 

D.C.: ¿Tien importancia ser pueblu exemplar?

D.M.R.: Depende. Yo creyo que nesti casu tien cierta importancia. El premiu fue pa Pion y Candanal, nel altu y mediu España, onde somos unos 600 vecinos, y la parroquia d'Arroes, que tien parte'l so territoriu nel mediu-baxu España y que cuenta con unos 450. Estes tres parroquies tienen una carauterística que ye exemplar, nel sen de ser, polo menos en parte, un referente. Nun voi entrar en si ye un éxitu o non porque hai un poco de tóo, pero hai una cierta integración entre actividá agroganadera, industrial y de nueves teunoloxíes. Vívese del seutor primariu básicamente, ganadería de carne y recursos forestales fundamentalmente, y dalgo menos de la pumarada y la ganadería de llechi. Tamién hai un llagar industrial de tamañu mediu en cada parroquia, talleres d'automóviles, hostelería... Pero tamién ta'l Centru d'Intelixencia Territorial y Teunoloxíes pal Mediu Rural, que ta faciendo, ente otres coses, un mapa de riesgos paisaxísticos, un programa de sofitu al emprendimientu agroalimentariu, un proyeutu de telemelicina y un sistema de trazabilidá de la sidra. Y tamién valoraron los que tomaron la decisión l'asociacionismu vecinal, el centru agrupáu escolar, la llegada de nueos vecinos, qu'incrementa la diversidá económica y llaboral, y la planta fotovoltaica d'usu compartíu. Oseya, que, a lo menos nel papel, hai un camín pal esporpolle de les zones rurales, anque nun seya xeneralizable porque nosotros tamos a 20 kilómetros de Xixón, que ye la ciudá qu'exerce influencia. Pero, dende un puntu de vista llocal, tolo que venden de que lo de pueblu exemplar va traemos bayura, póngolo más qu'en duldia. Si dalguién piensa que va venir turismu por esta distinción, que lo escaeza. La vida d'estes parroquies va seguir el so camín sele, namás que con tres plaques de bronce a añadir al nuesu patrimoniu. Si, como dicen los entusiastes, la casa de Borbón "púsomos nel mapa", qu'abaxen de la burra. Eso nun pasó en dengún sitiu. Y si esti branu viniente resulta que para más xente de fuera, igual ye porque un restorán saliera na prensa porque fae los meyores chipirones afogaos o porqu'un llagar organiza unes espiches fenomenales. Siempres habrá quien diga qu'eso ye porque vino'l rei, eso sí.

D.C.: Pero ye colo que mos bombardeen durante dos selmanes tolos años.

D.M.R.: Los premios estos, que van cambiando'l nome sigún el sexu l'herederu o heredera, realmente son premios a la monarquía. Los que se potencien son los borbones, como nun ocultaron nunca como obxetivu los promotores iniciales. Vamos ver: que Meryl Streep venga a Uviéu ye mui importante pa La Nueva España, pa El Comercio y pa la TPA, ¿pero dalguién creye que The New York Times o la BBC dediquen una llínia o unos minutos a eso? Lo de Meryl Strepp, que tien un montón d'oscar, que recibe premios tolos meses nes ciudaes y centros de poder más importantes del mundiu, ¿va provocar interés nos grandes medios que-y dea un premiu un país de tercer orde y nuna ciudá de 200.000 habitantes que ye capital d'una Asturies que nun esiste nin pa los informativos de La Sexta? De fechu, The New York Times nunca publicó nada sobro estos premios.

D.C.: Equí véndenmoslo como si Uviéu fuera la capital mundial. Pero agora puede constatase con datos reales, al traviés d'internet. Por exemplu, Iyán González fae regularmente analises sobro l'impautu de los temes asturianos y resulta que los premios son irrelevantes escontra l'Oviedo, el Sporting, el cachopu, Cuadonga... 

D.M.R.: La última noticia importante sobre Asturies que diera The New York Times fue la muerte de Quini. Yo soi lleutor d'esi periódicu y nunca viera referencies a los premios Príncipe o Princesa. Son noticies, como la sidra, de pa en casa. Escribe muncho xente nos periódicos llocales, dalgunos más nos de Madrid, faen especiales na televisión asturiana, ganen muncho cola publicidá, una publicidá que ye toa llocal o institucional, ayuntamientos, llácties, gobiernu asturianu, siderurxa y puertos, autobuses, xampaneres... 

D.C.: Pal grandonismu.

D.M.R.: Pa que recreyan les sos propies mentires dalgunos. Y lluéu, eso sí, la xente de los pueblos exemplares pásalo bien esi día, monta folixa, que siempres ye bono facer fiesta. Eso ye comprensible y ata bono, porque contribui a facer comunidá.

D.C.: Y arreglen les caleyes, ponen les coses guapes, coses que tan bien. Pero yá lo de les banderes y los vives, que sólo falta que los señores tiren cacagüeses, esi servilismu, yá nun me presta.

D.M.R.: Yo nun sé si ye protocolario o rasgu servil, pero ye molesto, a lo menos pa min, cuando l'alcalde-y da la vara mandu al rei. Pero ye que podemos dir a la lliteratura clásica española: l'alcalde de Zalamea dixo non. Al rei la facienda y la vida, pero l'honor... Y l'honor d'un conceyu ta representáu na vara l'alcalde. Pero debe ser cosa mui española y muncho española: ver a un rei d'España inclinándose delantre'l papa nel so mesmu reinu o besando la manu d'un arzobispu... Pero ye normal. La mayoría de los asturianos piensen que lo del principáu ye un títulu, cuando la realidá ye que fue una humillación a Asturies por parte de los reis de Castiella, castigando la so pretensión de llibertá dándola en propiedá al so herederu. Frente a la rebeldía de los asturianos y la so allianza con Portugal, una reinu de raigañu asturianu, Xuan I de Castiella, copiando la humillación que supuso pa Gales pasar a ser propiedá del herederu de la corona d'Inglaterra, fizo lo mesmo, derogando drechos y llibertaes a los asturianos, suprimiendo fueros conceyiles y xudicatures propies. Era l'añu de 1388, un añu que los asturianos deberíamos recordar como'l de la infamia.

D.C.: Pero paez ser que la mocina va deprender a echar sidra.

D.M.R.: Eso ye lo más importante. Si Leonor consigue echar bien la sidra yá va tener más asturianía que yo, que lo echo mui mal. 

D.C.: ¡Hahaha...! A min hai coses que me rinchen. Siempres hai polémica colo de la toponimia asturiana, nesti casu concretu colo de Peón y Pion.

D.M.R.: Pero eso nun ye problema d'ellos sinón de les autoridaes nueses. De fechu, tolos folletos que fixera l'ayuntamientu y les asociaciones poníen Peón y, porembargu, el rei y la princesa falaron de Pion. De xuru que los sos asesores desplicarón-ys qu'esi ye'l nome oficial, como recueyen les ordenances de Villaviciosa. 

D.C.: Pero ye que la familia real nun tién dengún tipu de ciñu enxamás pa cola llingua asturiana nin pa cola cultura asturiana, esa empatía que sopelexen cuando van a Cataluña, a Galicia, a Valencia... Eso ye una falta de respetu al mesmu pueblu. Porque, ¿qué se fala n'Arroes, Pion y Candanal?

D.M.R.: Dígoi lo mesmo: a ellos da-yos igual una llingua qu'otra. Somos nosotros, los de casa, los que mos vendemos por nada. Ves a la to xente, que fala asturiano, falando delantre los señores con pretéritos perfeutos, inclusive con pluscuamperfeutos. Ye una minimización de lo tuyo, amosando una triba d'autoodiu. Ye más, tamos diendo patrás, pa vergoña del alcalde Vega y del presidente Barbón. En 1991 dieron esi premiu a Cubera, tamién de Villaviciosa, asociación a la que yo pertenezo. Entós yera príncipe quien güei ye Felipe VI. Y Felipe de Borbón y Glüksburg recitó un poema qu'una paisana-y dedicara nel so día a otru príncipe, el que diba ser Alfonso XII: "Si ansí ye, ¿pa qué viniste?/¿A facenos enaguar,/y conocete y marchate,/y quiciás non vete más?". Y quién ye güei Felipe VI dixo qu'emplegaba l'asturiano "como un homenax a esa ayalga de la vuesa cultura". Ye verdá que fosilizaba un tanto la cosa, pero agora nin paleontoloxía.

D.C.: Bono, la cosa yá pasó.

D.M.R.: Hai una cosa bona de resultes d'esta comedia. La princesa fuera cumplimentada con unes perendengues feches con magaya de mazana, un subproductu de la mayada. La muyer que los fae, una artesana de Villaciciosa, de la villa capital, Patricia Escobar, ta recibiendo cientos de peticiones. Pues pa dalgo valiera la historieta. Esta artesana diba abriendo mercáu poco a poco, la xente diba sabiendo d'ello. Una fía mía tien unes pieces de Patricia Escobar porque-y les regalé hai poco, pero supongo que nun yera dalgo mui xeneralizao. Pero agora espoxiga la demanda d'un subproductu del llagar, de la sidra, de la mazana, un subproductu que se convierte en bixu. Igual eso hai que agradecéilo a la princesa, doña Lenor, non d'Aquitania precisamente.

D.C.: ¡Hahaha...! Son pieces mui guapes. Yo tamién teo dalguna regalada. Amás, como yá lo falamos dalguna vegada, la sidra ye la única bébora que tien el ciclu completu, dende que pañes la mazana de la tierra ata volver a la tierra.

D.M.R.: Tien vusté razón, siempres volviera a la tierra. La magaya de siempres valiera pa cuchar, pa comer los animales, agora la pectina o xoyería y otres coses, biomasa, combustible... Y lluéu lo de la botella, la única que conozo que ye reutilizable, con una media de cincuenta utilizaciones enantes de romper o perdese. Vuelvo decilo porque paezme que yá lo faláramos: los llagareros y les autoridaes asturianes tan desaprovechando les normes europées pa declarar, a lo claro, el seutor sidreru asturianu como ecolóxicamente sostenible. 

D.C.: Entrando neso del mercáu y de la economía, creyo que vien vusté con un par de cosines.

D.M.R.: Sí, sí. Lleyera nel periódicu que la sidra vasco van dexalo de corchar y que pretenden enbotellalo con tapón de rosca que, amás, cuando-y das la vuelta sirve pa echar, como un escanciador. De lo del tapón nun voi opinar. Nun sé si ye bono o malo y, la verdá, una bébora que se toma en tres menses dende que se corcha seguramente nun perderá con un metal de rosca. Puede qu'ata almita un tetrabrick. Nun lo sé, yo nesos teunicismos nun pueo entrar. Lo que me llama l'atención ye que seya reversible pa poder echalo. ¡Ye que los vascos nunca echaron la sidra! Pero, en fín, acabarán diciendo que tamién eso lo inventaron ellos.

D.C.: ¡Hahaha...!

D.M.R.: Pero hai otra anuncia que me llamara tovía más l'atención. Resulta que tan vendiendo esi escanciador elléutricu, esi auténticu horror que bate la sidra de manera gochono, l'Isidrín que llamen, qu'a min paezme que ye Manolo Preciado...

D.C.: Ye que ye claváu. Dicen que-y sentaba mui mal.

D.M.R.: Eso nun lo sabía. La verdá ye que ye pintáu y cagáu a Preciado. Y, pa enriba, cuando sacaron un modelu cola camiseta del Sporting, ¿pa qué más? Pero, a lo que diba, l'anuncia diz que l'escanciador esi lleva un adautador pa botella vasca. Vamos ver: estos empresarios asturianos, porque l'ardiluxu ye d'equí, ¿en qué mundiu viven?. Lo primero ye que nun esiste una botella vasca y lo segundo ye que n'Asturies naide bebe sidra vasco, porque nun lo necesita y porque ye infinitamente peor. Toi falando de la sidra natural. Si falamos d'otros productos ye otra cosa y puedes tomar un vasu de Normandía, de Bretaña, d'Inglaterra, anque del País Vascu non, porque ellí nun producen nada.

D.C.: Amás los vascos, cuando lo echen, faenlo en vertical, al culu'l vasu, non inclináu pa que rompa y españe como nosotros. y echenlo, como muncho a mediu metru. 

D.M.R.: Eso ye lo que facemos tolos asturianos en casa pa nun chiscar les parés nin moyar los llibros, echalo en vertical y a l'altura'l pescuezu 

D.C.: La sidra casero tómase asina pa comer. Y si ye bono, puedes tomalo ensín echar. Nun ye lo mesmo, pierde un poco, pero val.

D.M.R.: La sidra n'aldea tamién se bebía a cañón. Tovía hai xente, xente mui mayor normalmente, que sigue faciéndolo.

D.C.: Supongo qu'esa empresa asturiana querrá vender nos dos llaos, n'Asturies y n'Euskadi.

D.M.R.: Si, ho, A min paezme tóo bien. Ye como lo que siempres falamos de los cachopos. A min el cachopu paezme bien, anque nun me gusta porque de rebozaos y rellenos nun soi muncho, pero toi enraxonáu col cachopismu. Tampoco teo nada contra los romanos pero sí contra esi romanismu pacón de les nueses castries dominantes. Ver una semeya de xente disfrazada de militares romanos echando sidra en La Talaya, en Xixón, paezme mal y dame vergoña. Ye una fatada. Yo nun teo nada contra Roma. La mio cultura, como asturianu, tien una gran parte romana y nun voi arrenegar d'ello. La mio llingua ye llatina y lleo'l llatín mui bien, viéndome nesa tradición. Pero tamién teo otres tradiciones, más íntimes, más fonderes.

D.C.: Sábese bien que los romanos nun traxeron la mazana nin la castaña, cosa que decíen hai tiempu.

D.M.R.: Asina ye. L'arqueobotánica dexáralo claro. Toi convencíu que si entrugáramos a la xente por cuándo llegó a Asturies la pataca un noventa por cientu diría que cuando los romanos. Llegó nel sieglu XVI y d'América, pero da lo mesmo: tolo antigo ye romano. Toles pontes antigües son de los romanos. Y ye mentira. Son cuásique toes de l'alta edá media, como la de Cangues d'Onís, una obra sensacional medieval, pero romana. Dalgunes pontes romanes hai, pero mui poques, como ye lo propio d'un país mui poco romanizáu. 

D.C.: Sobro esto de les tradiciones y, como tamos na época, siempres andamos a vueltes con esto del halloween, que si ye norteamericano, que si ye celta, que si ye asturiano. Pero, poco a poco, investigadores como vusté, como Berto Peña, como tantos otros, van amosando que tamos delantre de manifestaciones de la cultura asturiana.

D.M.R.: El términu halloween ye escocés, all hallows' eve, que significa víspera de tolos santos. Even significa en gaélico escocés víspera y tamién nueche. Yo soi de la opinión de que ye una cristianización del samaín celta, una fiesta de collecha. Pa los celtes l'añu entamaba col samaín, cuando la tierra ponse a durmir y se pañen les mazanes y les castañes. Y n'Asturies tamién tenemos esa tradición. Yo, de pequeñu, bono, non de tan pequeñu sinón yá d'adolescente y nuna parroquia como Quintueles, en Villaviciosa, non en metada Los Ozcos o nes tierres altes d'Amieva, afuracaba calabaces y metía una candela. Y tamién facíamos lo de trucu o tratu, anque non con esa terminoloxía. Díbamos pidiendo peles cases y dábente perres, figos pasos, mantega, chochinos, lo que fuera. La nuesa pregunta yera ¿quier o non?. Esa nueche los muertos, la del 31 al 1, díbamos a La Fonte'l Cura, una fonte nun camín mui atapáu por ablanos y escayos. Decíen qu'esa nueche y otres sigún el ciclu llunar apaecíase una muyer ensín cabeza. Ellí yera onde mos iniciábamos como paisanos. Tenía ún que baxar solu, sentase na piedra la fonte y esperar. Pero, caro, los cabrones mayores dexaben calabaces afuracaes, trapos con sangre, la cabeza d'una pita, coses d'eses. Cuando yo baxé tendría diez años, once como muncho. Yo nun soi mui miedosu y nun ví a la muyer decapitada pero cuásique la viera.

D.C.: Acoyona.

D.M.R.: Sí porque anque nun lo creyas, y yo nun lo creyía, tienes pertrás un mundu telúricu, una tradición más enraigonada de lo que pienses, puede qu'el celebru reptilianu. Tuve hai unos menses na cueva de Valporquero con Charo, la muyer. Como nun yera tiempu turísticu tábamos cincu persones col guía. Gracies a eso vivimos una esperiencia sensacional. Apagaron toles lluces y tuvimos en completa escuridá durante diez minutos, que paeciera una eternidá. Sentíes les gotes d'augua cayer del techu, los débiles chirríos de los esperteyos... Yera volver a la nada primixenia. Los homes somos una especie ritualística. Esa ye la nuesa calterística, non la racionalidá.

D.C.: ¿Halloween ye distinto n'América que n'Europa?

D.M.R.: Nel fondu non. Lo que pasa ye qu'Estaos Uníos ye una nación mui moza y meciera cultures de toa triba. La tradición dominante ye l'anglosaxona, la inglesa, pero los irlandeses, católicos y testerones, aportaron muncho. Ellos llevaron la tradición del samaín, que ye la mesma que l'asturiana. Tamién, y d'ehí vien la estética del halloween, penetró la tradicion de la santa muerte mexicana. El posu de la cultura mexica, azteca y maya nos Estaos Uníos ye enorme y llega ata bien el norte, incluso a Canadá. Lo que pasa ye que mos devolvieron, edulcorao por Hollywood, eses babayaes d'esqueletos y bruxes, coses que nun formen parte de la cultura irlandesa, escocesa o asturiana.

D.C.: ¿D'aú vien entós esa tradición, la nuesa?

D.M.R.: Los nuesos antepasaos pensaben que la Tierra yera plana y que na parte de riba taben los vivos y que na parte de baxo taben los muertos. Pero tamién creyíen qu'había furacos pelos que coneutaben los dos mundios. Esos furacos abríense en determinaos momentos del añu y ún d'ellos yera la nuesa nueche del 31 d'ochobre al 1 de payares. Na edá media llamaron a esos furacos puertes del infienru. N'Asturies hai unes cuantes. La más conocía ye la d'El Pozu les Reliquies, nel conceyu de Morcín. Pero ehí tamos delantre una cristianización: yá nun ye la comunicación colos muertos, sinón una sima que lleva al infienru. Eso desplica que munches capielles, ermites pequeñes, tan en sitios insospechaos. Y una ye esta nuesa d'El Monsacru, llevantada polos templarios y consagrada a Malena, cristianización de la diosa madre. Lo que facíen yera tapar el furacu con un llugar consagráu, tapaben esi pasu a los demoños.

D.C.: Pero los antiguos nun pensaben eso.

D.M.R.: Evidentemente. ¡Qué rápidu ye vusté, Castañón! Los muertos, nesa nueche, salíen del inframundiu y comunicábense colos vivos. Volvíen a comulgar colos vivos. Porque comulgar ye facer una xanta en común. Otra cosa ye la eucaristía, que ye un conceutu filosóficu cristianoaristotélicu. Por eso, entá güei, se ponen castañes, pan, sidra, vinu o mazanes nes tumbes

D.C.: Yera una rellación cola muerte mui normal.

D.M.R.: Asina ye. María, la mio primer muyer y madre de les mios fíes, que ye de Madrid, taba sosprendía de cómo en casa y na collación se falaba de la muerte. Decíame munches vegaes: "¿pero cómo podéis falar d'esto tomando unos culinos y con risotaes". Pues porque yéramos, y yo sigo siéndolo, unos paganotes que creyemos en poques coses y que sabemos que la muerte nun ye'l final, porque siempre seguiremos ehí, non por qu'haiga resurreición, sinón porque viviremos na memoria de los nuesos. Una persona muerre de verdá cuando muerre la última persona que la quiso. Por exemplu, mio güelu Manolo morrerá de verdá cuando muerra la mio fía Aida, que tenía veneración por elli. Los nuesos antepasaos nun teníen una idega'l demoñu. Sí teníen idega, evidentemente, de los malos espíritus, pero non d'un demoñu personificáu. Eso tráxéronlo a Europa los semites y, relixosamente, los cristianos. Pa ellos los muertos yeran como los lares de los romanos, los dioses de casa. Nun volvíen a tocar los güevos sinón, tolo contrario, a protexer a los suyos. Siempres dalgún salía revesosu y malu, como tamién recueyen les lliendes y los cuentos.

D.C.: ¿Y hai sitiu pa la sidra?

D.M.R.: Sí, anque muncho dempués. Los muertos marquen l'iniciu'l ciclu sidreru dempués de la mayada. Son los díes del magüestu nel llagar.

D.C.: Pa vusté el samaín ye una fiesta importante.

D.M.R.: Sí, y muncho. La nueche los muertos ta fonderamente presente nel alma de los asturianos. La xente sigue prendiendo veles en casa, anque seya una na ventana. La mayoría nun sabe porqué pero ye pa orientar al antepasáu pa que vuelva, pa que nun se pierda.

D.C.: El cine cambiara muncho esa perceición.

D.M.R.: Sí. A min les películes de halloween nun me gusten pero veo dalgunes, cuando les pasen por televisión. Y siempres ye lo mesmo: un grupu d'adolescentes fatos que se mete nuna casa en medio la viesca y pasa de tóo. El guapón que va de guai muerre siempres, la macizona pija tamién, y l'asuntu resuélvenlu el tímidu pequeñucu y la neña de gafes graduaes. Yo nun veo munches películes d'eses pero, cuando les veo, póngome del lláu de cocodrilu, del vampiru, del asesín en serie, de la piraña, del tiburón... A esos rapazucos matalos ye poco.

D.C.: ¡Hahaha...! Pero'l halloween ta mui espardíu yá nes escueles.

D.M.R.: Sí, ye verdá, Y la cosa entamó porque fueron los profesores d'inglés los que lo entamaron como recursu pedagóxicu. Agora vamos recuperando porque yá entren los profesores de sociales y, especialmente, los de llingua asturiana y cultura asturiana. Pero ye que los ayuntamientos, les asociaciones de vecinos, les asociaciones de padres, van dándose cuenta de que tenemos una riqueza propia mui superior al halloween, mui superior, más ancestral.

D.C.: Un placer, como siempres, falar con David Rivas.

D.M.R.: Güei de sidra falamos poco. Va acabar siendo la sidra un pretestu pa despotricar.

D.C.: Seguramente.    

Entradas populares de este blog

"Las corridas de Gijón fueron un intento de atraer al rey"

"El problema d'Asturies ye'l propiu d'una sociedá ayenada"

Agora'l tren de la bruxa Cremallera